-
1 laugh
1. nсміх, регітon the laugh — сміючись, із сміхом
to break into a laugh — зайтися сміхом, розреготатися
2. v1) сміятися, розсміятисяto laugh at smth. — сміятися з чогось
2) говорити зі сміхом; сказати сміючись3) виразити сміхомlaugh at smb., smth. — сміятися з когось, чогось
laugh down — а) засміяти, висміяти; б) заглушити сміхом, примусити замовкнути
to laugh smb. out of a habit — глузуванням відучити когось від якоїсь звички
to laugh in one's sleeve — сміятися (радіти) нишком
he laughs best who laughs last — присл. сміється той, хто сміється останній
* * *I n1) сміх2) посміховище3) жарт, смішний випадок4) забаваII v1) сміятися; (at) сміятися над чим-небудь2) сказати зі сміхом, вимовити сміючись; виразити сміхом3) (out of; off) вигнати, зігнат; насміхатися, глузуватися -
2 wrinkle
1. n1) зморшка2) складка, зборка (на одязі)3) недолікwithout spot or wrinkle — незаплямований, бездоганний
4) розм. корисна порада; корисний натяк; доречно сказане слово5) розм. нова ідея; новина6) вигадка, трюк2. v2) м'яти, зім'яти3) м'ятися, пом'ятися* * *I v( wrinkle up) морщити, вкривати зморшками, складкамиto wrinkle (up) one's forehead — морщити лоба
her stockings were wrinkled — її панчохи були погано натягнуті; морщитися, вкриватися зморшками, складками; заминати, м'яти
II nto wrinkle a dress — м'яти сукню; м'ятися
1) зморшка; складка2) недолікwithout spot or wrinkle — бездоганний, незаплямований
3) гeoл. складка ( земної поверхні)III n1) корисна порада або натяк; доречне словоhe put me up to a wrinkle or two — він дечому мене навчив, він дещо мені підказав
2) метод, спосіб3) нова ідея, нововведення -
3 boohoo
1. nголосне ридання; гучний сміх2. vголосно ридати; гучно сміятися* * *I [buː'huː] nзвуконасл. голосне ридання або сміхII [buː'huː] vголосно ридати або сміятися; кричати -
4 chink
1. n1) щілина, тріщина, розколина; свердловина2) дзвін, дзенькання; бряжчання3) тріскотіння; цокотіння4) розм. монети, гроші5) припадок судорожного кашлю (сміху)2. v1) дзвеніти, бряжчати, дзенькати2) замазувати щілини3) амер. розтріскуватися5) вивихнути* * *I n1) щілина, тріщина; ущелина; шпара2) = chine III v; амер.2) розтріскуватися, покриватися щілинамиIII n1) дзенькіт, брязкіт (склянок, монет)3) готівкаIV vдзенькати, брязкати ( чим-небудь)V nнапад кашлю або сміхуVI vсудорожно сміятися або кашляти; задихатися від сміху, кашлю -
5 crease
1. n1) зморшка, складка2) запрасована складка (на одязі)3) загин, згин4) гребінь даху2. v1) робити (закладати) складки2) м'ятися, бгатися3) загинати, фальцювати* * *I [kriːs] n1) складка; відпрасована складка штанів2) загин, згин3) гребінь дахуII [kriːs] v1) робити складки; утворювати складки2) м`ятися4) cл. смішити5) cпeц. загинати, фальцюватиIII [kriːs] v; жарг.1) оглушити; убити2) знемогти, знесилитисяIV [kriːs] = creese -
6 flunk
1. n амер., розм.повний провал (на екзамені)2. v2) ухилятися (від чогось)3) стати причиною невдачі4) звільнити, виключити* * *I [fleçk] n; амер.повний провал (особл. на іспиті)II [fleçk] v; амер.1) завалити ( предмет на іспиті); провалитися (на іспиті, під час виступу); провалити ( учня); поставити погану оцінку2) ухилитися ( від виступу)3) провалити; спричинити невдачу4) звільнити, виключити, відрахувати; бути звільненим або відрахованим через непридатність; відсіятися (з навчального закладу; flunk out) -
7 ha-ha
1. n1) регіт2) низька огорожа навколо саду2. intха-ха!3. vсміятися* * *I nрегіт, сміхII vреготати, сміятисяIIIint xa-xa!IV n; фр.низька огорожа, що проходить по канаві ( навколо саду) -
8 jest
1. n1) жарт; дотеп2) глузування, насмішка, висміювання3) посміховище, сміховисько4) заст. подвиг; легенда про подвиги2. v1) жартувати; сміятися; говорити дотепно (дотепи)2) глузувати, насміхатися, знущатися (at)to jest at smb.'s expense — знущатися з когось
* * *I n1) жарт, дотеп2) насмішка3) об`єкт глузувань, посміховище4) icт. подвигII v1) жартувати, сміятися; глузувати2) насміхатися; знущатися3) грати ( ким-небудь) -
9 scream
1. n1) пронизливий крик; зойк; вереск2) різкий, пронизливий звук3) розм. сміхота; кумедна людина; сміховинний випадок (анекдот)it was a perfect scream! — це було прекумедно!; ми помирали від сміху!
4) те, що виходить за припустимі межі2. v1) пронизливо кричати, лементувати, репетувати; вищати, верещати2) зойкати, скрикувати; свистіти, гудіти, ревти3) розм. нестримно сміятися; реготати; вмирати від сміхуto scream with laughter — нестримно реготати, заходитися від сміху
4) вигукувати5) розм. різати зір (око)scream out — вигукувати; горлати
* * *I [skriːm] n1) крик, лемент, зойк; різкий, пронизливий звук2) смішна людина, анекдотII [skriːm] v1) пронизливо кричати, волати, верещати; свистіти, гудіти, ревіти2) нестримно сміятися, реготати3) викрикувати ( scream out)4) різати очі -
10 sift
1. n1) просівання2) просіяний матеріал2. v1) просівати2) тех. фільтрувати3) сіятися, просіватися (про пил, сніг тощо)4) посипати через сито5) ретельно досліджувати; скрупульозно аналізуватиsift out — а) відсіювати, висіювати; б) з'ясовувати
to sift the wheat from the chaff — бібл. відокремлювати плевели від пшениці
* * *I [sift] n1) просіювання2) = siftageII [sift] v1) просіювати; тex. грохотити; фільтрувати; сіятися, просіюватися, проходити (про пил, сніг)3) ретельно досліджувати, скрупульозно аналізувати4) уважно підбирати ( працівників); вивчати кандидатури ( відсіваючи невідповідні) -
11 spit
1. n1) рожен; шомпол2) загострений стержень; зонд3) знев. меч, шпага4) довга мілина; намивна коса; довгий мис, стрілка5) слина; мокротиння6) плювок; плювання7) дрібний дощик (снігопад); мрякаhe is the very spit (and image) of his father — він вилитий (викапаний) батько
a spit and a drag (a draw) — розм. паління нишком
spit and polish — розм., військ. старанна чистка зброї; мор. ідеальна чистота
2. v (past і p.p. spitted)1) настромляти на рожен (м'ясо)2) розм. надівати на шомпол (рибу)3) проколювати, простромляти, протикати4) перевіряти зондом тюки з м'яким вантажем5) рити, копати лопатою на штик6) скопувати, орати (тж spit up)3. v (past і p.p. spat)1) плювати (ся); бризкати слиноюto spit in smb.'s face — плюнути комусь в обличчя
2) зневажливо ставитися (до когось, чогось); зневажати (когось, щось)4) розм. висловлювати, випалювати (тж spit out)5) пирхати, фиркати, шипіти (про тварин)6) тріскотіти, сипати іскрами (про багаття)7) гірн. запалювати вогнепровідний шнурspit out — випльовувати; розм. вибовкувати
to spit one's guts — груб. вибовкати таємницю; зізнатися в усьому
* * *I [spit] n1) рожен; шампур2) загострений стрижень; зонд3) меч, шпага4) довга обмілина, стрілка; ( намивна) косаII [spit] v1) насаджувати на рожен, на шампур2) проколювати, протикати, простромлювати; мацати зондом тюки з м'яким вантажем ( при митному огляді)III [spit] n1) слина; мокротиння; плювок2) плювання3) дрібний дощик або снігопад, мжичка4) (of) точна копія5) eнт.; = spittle; = spittle-bugIV [spit] v( spat)1) плювати; бризкати слиною; плюватися; бризкатися слиною; робити бризки; наплювацьки ставитися (до кого-небудь, чого-небудь); зневажати (кого-небудь, що-небудь)3) висловлювати, випалювати ( spit out)4) фиркати, сичати ( про тварин)5) тріскотіти, сичати, сипати іскрами (про дрова т. п.)6) гipн. запалювати вогнепровідний шнурV [spit] n2) кількість землі в повну лопату, повна лопата -
12 till
1. n1) шухляда для грошей2) каса3) шухляда (для коштовностей)4) геол. тиль; валунна глина2. prep1) доtill now — досі, до цього часу
till then — доти, до того часу
2) не раніше, (тільки) після, до3. v1) обробляти, орати (землю)3) розм. ставити (сітку)4) амер. займатися хліборобством5) класти гроші в шухляду (в касу)4. conj1) доти, поки (не)do not leave till he comes — не йдіть, поки він не прийде
2) тільки після того, як; перш ніжshe will not come till you invite her — вона приїде (прийде) тільки після того, як ви її запросите
3) до«, поки (не)4) амер. без5) розм. ніжmore till one can take — більше, ніж можна взяти
6) (для того,) щобcome here till I see you — підійдіть, щоб я міг побачити вас
7) доtill the cows come home — дуже нескоро; невідомо коли; ніколи; коли рак свисне
* * *I [til] v1) обробляти, орати ( землю)to till the land /the earth/ — обробляти землю
2) розвивати; шліфувати (знання, розум); розробляти ( галузь науки)3) aмep. займатися хліборобством, обробляти землюII [til] n1) грошовий ящик, каса; кубушка, про запас2) icт. висувний ящик ( для коштовностей)III [til] vto be caught with one's hand in the till — бути пійманим на місці злочину, бути схопленим за руку
класти гроші в ящик, у касуIV [til] n; геол. V [til] prep1) вказує на момент, аж до якого відбувається дія доtill now [then] — до цих [до тих]пір
till morning [evening] — до ранку [до вечора]
from. till — з/від /... до
2) вказує на момент, аж до якого дія не відбувалася або не буде відбуватися ( після заперечень) до, ( тільки) після3) icт., дiaл. указує на досягнення певного місця доVI [til]till the end — до кінця; досягнення певного результату
1) cj 1 вводить підрядні речення е обставинні зворотиwait till the rain has stopped /stops/ — почекайте, поки (не) пройде дощ; аж до якого дія не відбувалася (звичн. після заперечень) ( тільки) після того як, перш ніж
he will not come till you invite him — він не прийде, поки ви його не запросите
3) дії, що вказують на інтенсивність, до (того, що)to laugh till one cries — сміятися до сліз aмep. вказує на час без
five minutes till three — без п'яти три дiaл.
4) чим5) до6) у той час як, покиenjoy the roses till they flourish — насолоджуйтеся трояндами, поки вони квітнуть
7) (після scarcely, barely y головному реченні) якhe scarcely reached home till the rain started — не встиг він добратися додому, як пішов дощ
8) ( для того) щоб••VII [til]till the cows come home — дуже нескоро; невідомо коли; ніколи; = коли рак свисне
частка, що вживається замість to -
13 wrong
1. n1) неправда; злоright and wrong — правда і кривда; добро і зло
2) неправильність; помилковість; хибний погляд; несправедливість; образаto do wrong — помилятися; вдаватися до непорядних вчинків
to do wrong to smb. — бути несправедливим до когось, образити когось
3) юр. порушення законних прав; правопорушенняpublic wrongs — порушення державних (громадських) прав та інтересів
4) розм. інформаторto be in the wrong — помилятися; бути винуватим
the dead are always wrong — присл. мертві завжди винуваті; на мертвих усе можна звалити
2. adj1) неправильний; помилковий; фальшивий; непідходящий, непідхожий; не той, що потрібенwrong note — муз. фальшива нота
you are doing it in the wrong way — ви робите це не так, як треба
at the wrong time — у непідхожий час; не в призначений час
to get the wrong number — не туди потрапити, неправильно набрати номер телефону
sorry, wrong number! — вибачте, ви не туди потрапили; вибачте, я не туди потрапив
you are wrong — ви помиляєтесь, ви неправі, ви не маєте рації
I can prove you wrong — я можу довести, що би помиляєтесь
to drive on the wrong side — їхати не по тому боці вулиці; їхати по лівому боці (по правому боці — в Англії)
2) юр. несправедливий3) порочний; грішний; зіпсований; поганий4) розм. що стався, що трапився (особл. про погане)5) несправнийthere is something wrong with me — мені нездоровиться, я нездужаю
wrong in the head — розм. придуркуватий, пришелепуватий
6) розм. ненадійний; нечесний; злочинний7) розм. зрадницький8) лівий; виворітний9) друк. чужий (про шрифт)wrong side up — догори дном, перевертом
to be born on the wrong side of the tracks — амер. народитися в бідній сім'ї
to get off on the wrong foot — невдало розпочати; справити погане враження
what's wrong with it? — чим це погано?, чому це не підходить?
3. adv1) неправильно, невірно, помилково, не так; недоречноdon't get me wrong — розм. зрозумійте мене правильно
you led me wrong — ви ввели мене в оману; ви дали мені неправильну вказівку
you've got it wrong — ви не так зрозуміли; ви прорахувалися
2) порочно, несправедливо; поганоyou are treating him all wrong — у вас несправедливий підхід до нього; ви погано до нього ставитеся
everything went wrong — усе вийшло не так, як гадалося
to get smb. in wrong — підвести когось, поставити когось під удар
4. v2) шкодити; завдавати лиха; ображати3) ганьбити, безчестити; зводити наклеп4) спокусити, розбестити; збезчестити (жінку)* * *I n1) шкода; зло; образаright and wrong — добро, зло
2) неправда; неправильність; помилковість3) несправедливість; неправомірність; невиправданість; юp. правопорушення, деліктpublic wrongs — порушення державних або громадських прав та інтересів
the king can do no wrong — юp. король не несе відповідальність ( за політику кабінету при конституційній монархії)
to be in the wrong — бути неправим, помилятися; бути винним
to acknowledge oneself in the wrong — визнати свою помилку /провину/
the dead are always wrong — пpиcл. мертві завжди винні; на мертвих все можна звалити
to do wrong to smb — бути несправедливим до кого-н., образити кого-н.; неправильно судити про кого-н.
to suffer wrong — терпіти образу /несправедливість/
II ato labour under a sense of wrong — діяти під впливом образи; вважати себе ображеним
1) неправильний, невірний, помилковий; хибнийwrong note — мyз. фальшива нота
a wrong move — невірний крок; невдалий /помилковий/ хід ( в шахах)
to put smb on the wrong track — пустити кого-н. по хибному сліду
to be on the wrong track /scen — ц йти по хибному сліду
to be wrong — помилятися; бути неправим в чому-н.
that's just where you are wrong — як раз в цьому, полягає ваша помилка
2) непідходящий, невідповідний; не той, що потрібноto take the wrong turning — повернути не туди, куди потрібно
sorry, wrong number! — ви не туди попали!; вибачте, я не туди попав!
you've been given the wrong number /connection/ — вас неправильно з'єднали
you're doing it in the wrong way — ви робите це не так, як потрібно
at the wrong time — в невдалий час; не у визначений час
3) недоречний4) дурний; порочний, аморальний; неетичнийhe thought war was wrong — він вважав війну злом; несправедливий; невиправданий
wrong act — юp. неправомірна дія
what's wrong with you — є що з вамиє; що у вас трапилосяє
I hope there is nothing wrong — сподіваюсь, нічого не трапилося
wrong in the head — психічно неврівноважений; несправний
this watch goes two minutes wrong either way — годинник то відстає, то спішить на дві хвилини
6) лівий, виворітний ( про сторону)7) пoлiгp. чужий ( про шрифт)wrong fount — "чужий" ( вказівка в коректурі)
to be born on the wrong side of the tracks — народитися в бідній сім'ї; вийти з низів
to be on smb 's wrong side — не користуватися чиєю-н. прихильністю
to get off on the wrong foot — невдало почати; справити погане враження
what's wrong with it — є чим це поганоє, чому це не підходитьє; чому б ні...
III advwhat's wrong with a cup of tea — є чому б не випити чашку чаює; що ж тут такогоє
1) неправильно, невірно, помилковоto answer wrong — відповісти неправильно /невірно/
you've got it wrong — ви прорахувалися; ви неправильно /не так/ зрозуміли
2) негоже; неналежноembarrassment made him act wrong — від зніяковілості він робив не те, що слід
3) дурно, погано; несправедливоv
to go wrong — збитися зі шляху ( істинного)a girl who has gone wrong — дівчина, що збилася зі шляху; провалитися; не вийти
all our plans went wrong — всі наші задуми провалилися; вийти з ладу; почати працювати з перебоями ( про механізм); зіпсуватися
to get in wrong with smb — потрапити до кого-н. в немилість
IV vto get smb in wrong — підвести кого-н., підставити кого-н. під удар, підставити кого-н.
1) бути несправедливим (до кого-н.); приписувати дурні помисли (кому-н.); he wronged me when he said I was envious він безпідставно звинуватив мене в заздрощах2) шкодити, заподіювати зло; ображати3) ганьбити, безчестити; забезпечити ( жінку); спокусити4) (of) віднімати; позбавляти (обманом, силою) -
14 laugh
I n1) сміх2) посміховище3) жарт, смішний випадок4) забаваII v1) сміятися; (at) сміятися над чим-небудь2) сказати зі сміхом, вимовити сміючись; виразити сміхом3) (out of; off) вигнати, зігнат; насміхатися, глузуватися -
15 aloud
adv1) голосно; гучно, гучним голосом2) уголос3) сильно; відчутно; щосили; страшенно* * *adv1) природним, нормальним голосом; не пошепки; уголос2) емоц.- посил. відчутно; сильно; щосили -
16 ash
1. n1) бот. ясен2) звич. pl попіл, золаto lay (to burn, to reduce) to ashes — спалювати дотла
3) pl прах, останки4) pl рештки (цивілізації тощо)5) поет. попелястий колір; мертвотна блідість6) геол. вулканічна ліва2. v1) посипати попелом2) розм. шмагати ясеновим батогом* * *I n2) pl; пoeт. прах, порох, тлін; залишки ( цивілізації)3) пoeт. попелястий колір; мертвотна блідість4) гeoл. вулканічний попіл ( volcanic ash); туф з вулканічного попелуII v III n; бот. -
17 at
prep1) у, в, біля, при, на, за (позначення місця)2) у, в, при, біля, о (позначення часу)at dusk — присмерком, на смерканні
at dawn — на світанку, коли сходить сонце
3) на, за, у, в (позначення стану, становища)at peace — у мирі, у спокої
at play — під час гри, за грою
4) на, у, в, за, до, з (позначення напряму, мети)to point at smb. (at smth.) — указувати на когось (на щось)
to aim at smth. — прагнути чогось (до чогось)
to laugh at smb. — сміятися з когось
5) на, при, по, з (позначення ціни, кількості)◊ at all — взагалі, цілком
◊ at all events — у всякому разі
◊ at best — у кращому разі
◊ at ease! — спокійно!, військ. вільно!
◊ at first — спочатку, спершу
◊ at last — нарешті
◊ at least — принаймні, щонайменше
◊ at (the) most — щонайбільше
◊ at once — відразу, раптом
◊ at one with — у згоді з
◊ at that — до того ж, при тому
◊ at times — іноді
◊ at no time — ніколи, жодного разу
◊ at worst — у найгіршому разі
◊ what are you at? — чим ви займаєтесь?, що ви робите?
* * *prep1) у просторовому знaч. вказує на знаходження біля якого-небудь предмета біля; знаходження в якому-небудь місці на, в; знаходження в якому-небудь географічному пункті, невеликому в, на; досягнення місця призначення до, на, в; проникнення через двері, хвіртку через, крізь2) при позначенні тимчасових відносин указує на який-небудь момент або період часу в, у, на, при, о, по; передається прислівниками; вік в, у3) указує на діяльність або процес, часто пов'язані зі знаходженням у певному місці в, у, на, за4) указує на стан у, за, на; передається прислівниками5) указує на спрямованість дії на, в, у, за6) указує на спосіб дії в, з, на; передається орудн. вiдм., прислівниками7) указує на причину при, по, на; передається орудн. вiдм.8) указує на кількість, міру, ціну при, на, по, з, в9) указує на предмет занять над; вwhat are you at — є розм. чим ви займаєтесяє; сферу прояву здібностей до
10) у сполученняхat that — до того ж; на тім; навіть так ( за таких умов); інші сполучення див. під відповідними словами
-
18 beard
1. n1) борода; борода і вуса2) борідка (у тварини)3) остюк (колоска)4) зазублина, зубець5) зябра (устриці)6) головка в'язального крючка2. v1) розм. сміливо виступати проти (когось)2) обтісувати (краї дошки); очищати від зазублин3) голити бороду4) стригти (тварин)* * *I n1) борода; борода е вуса, рослинність на обличчі; борідка ( у тварини)3) зубець; зазублинаII v3) очищати від зазублин; обтісувати ( краї дошки) по лінійці -
19 break away
phr v1) відривати, розривати2) швидко, поспіхом піти; втекти3) cпopт. робити фальстарт4) відійти; віддалитися5) позбутися, покінчити ( з чим-небудь)6) розійтися, розсіятися, розсмоктатися -
20 bruise
1. n1) забите місце; синець; ґуля2) пом'ятість, потовченість (плодів)2. v1) забивати (ся); набити синець2) товкти3) пом'яти, побити (фрукти)4) мчати стрімголовbruise along — мчати (скакати) стрімголов
5) битися навкулачки* * *I [bruːz] n1) синець2) ум'ятина, вибоїна3) пом'ятість, побитість ( плодів)II [bruːz] v1) забивати; ставити синці; зачіпати, ображати2) пом'яти, побити ( фрукти); пом'ятися, побитися ( про фрукти)3) товкти4) миcл. мчати, не розбираючи дороги (тж. bruise along)5) icт. битися навкулачки
См. также в других словарях:
ятися — йму/ся, йме/шся, недок., зах. Починати щось, братися за щось, до чогось … Український тлумачний словник
ятися — Ятися: братися, починати [25] Не ялося не личило, не випадало [5] не ялося: не годиться, не личить; ялось би: належало б, слід би [III] не ялося: не личить, не годиться [IV] … Толковый украинский словарь
ятися — дієслово недоконаного виду годитися, належати безос., діал … Орфографічний словник української мови
ятися — імуся, імешся, імеся, мин. ч. яв ся, Ол. Взятись за щось, взятись до чогось, чіплятися. Дівча ся яло добрі вчити … Словник лемківскої говірки
попосміятися — ію/ся, іє/шся, док., розм. Сміятися багато разів, тривалий час; посміятися добре. || з кого – чого. Глузувати з кого , чого небудь тривалий час; посміятися добре … Український тлумачний словник
посміятися — ію/ся, іє/шся, док. 1) з кого – чого, рідко над ким – чим. Поглузувати з кого , чого небудь. || Учинити наругу над ким небудь. 2) перев. без додатка. Сміятися якийсь час. || Сміятися доволі, досхочу; попосміятися … Український тлумачний словник
разліятися — (1) 1. Распространяясь, залить какое л. пространство. И солнце же не можетъ растопити небесные тврьди, и твръдь не разлиясе, водна бывьши прѣжде, нъ прѣбываетъ твръдь. Шест. Ио. екз., 4 об. (прол.) (1263 г.). О чюдо дива достоино, как взможе… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
сѣятися — Сеяться сѣятися быть засеянным (1) Събраша же ся на Моисѣя и Арона и хуляху людие, глаголюще: ...въскую ли изведосте ны изъ Егупта в мѣсто се злое, в нем же ничтоже не сѣеться. Палея толк., 284 (1406 г. ← XIII в.). || Перен.: Тогда при Олзѣ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
засміятися — ію/ся, іє/шся, док., з кого – чого, до кого – чого, на що і без додатка. 1) Почати сміятися; розсміятися. 2) Почати глузувати, кепкувати з кого небудь … Український тлумачний словник
посіятися — і/ється, док. 1) Упасти, потрапити в оброблену землю (про зерно, насіння). || безос. Здійснитися (про посів). 2) чим. Засіятися яким небудь зерном, насінням (про ділянку землі). 3) перен., розм. Бути розкиданими у великій кількості на поверхні… … Український тлумачний словник
розсміятися — ію/ся, іє/шся, док. Почати сміятися; засміятися … Український тлумачний словник